11:17

***

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
cum uh sol nu = homonculus
PINOA ICCHIO = PINO( I/愛 )CCHIO
.
Всё-таки имайский - очень сложный язык.
:apstenu:

@темы: Самый-Лидерсанистый-Всея-Азии

Комментарии
03.10.2016 в 13:18

Caring is not an advantage © Mycroft Holmes
то есть, мало перевести, ты там ещё и дешифруешь?! :horror2:
03.10.2016 в 13:56

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Вот нельзя прямо, надо обязательно со вторым и третьим дном... Хотя, так конечно интереснее и мозг не закисает)
03.10.2016 в 15:24

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Aku_no_Hana, приходится иногда :yes:

Almina, нельзя прямо, конечно! :laugh: Прямо - скучно же... да и Аччаном попахивает =^_^=
03.10.2016 в 15:30

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Saku.Ratenshi, не японцы, а шоу-игра Интуиция, просто :lol: Все сложно, запутано и увлекательно)
03.10.2016 в 16:00

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Almina, угу-угу, они очень часто такие...
А Имаи-сан у нас даже не японец - он засланец с/из Андромеды >_< Нормальный японский иногда вообще забывает, переходит на свой родной инопланетный.
03.10.2016 в 16:11

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Saku.Ratenshi, Да у меня каждый второй устраивает мне проверку на уровень прокачки интуиции... Что ни день, то новый ребус подкидывают.
03.10.2016 в 16:16

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Almina, вот за что Гару-чана особенно люблю, так это за то, что кроме "4649" он меня ничем таким ещё в тупик не ставил :laugh:
03.10.2016 в 18:00

А давай я построю летучий корабль... || Nigai-kun
Вот не зараза ли он после этого? :laugh:
С другой стороны, сколько нового откроешь для себя... в процессе))) Разгадывать писанину придумки Имай-сана - это как старинные манускрипты дешифровать, наверное... и футуристов :gigi:
Точно, он же всего-навсего футурист! :laugh:
Спасибо, дарлинг, эти анаграммы были на мой вкус самыми заметными и притягивающими взгляд в альбоме)))
03.10.2016 в 20:26

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Звёздный странник Джо, не-е, не зараза. Паразит! :lol:
он же всего-навсего футурист
Хвала ками, полностью на заумь пока не перешёл :laugh: Всё-таки его "Ай, не бодай!" (I'm never die) имеет не только хорошее звуковое сочетание, но и какой-никакой смысл )
03.10.2016 в 20:32

А давай я построю летучий корабль... || Nigai-kun
Saku.Ratenshi, ммм... а как же DADA DISCO - G J T H B K H T D – и пресловутое gadji beri bimba? Или я снова из-танк-отряда и пропустила тот знаковый момент, когда и ее расшифровали?))))
03.10.2016 в 20:40

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Звёздный странник Джо, ну, в комментах к переводику были сноски... :gigi:
А gadji beri bimba - это цитата ) И хорошо, что Имаи-сан всё-таки не вдохновился этим методом для написания лирики. Впрочем, с другой стороны, переводчикам было бы легче... Но лично я - большой ценитель лидерсанских слов. Ну, или салата из слов :laugh:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail