Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Ещё раз о неслучайных случайностях. Фамилию г-на Йокоямы (横山;) можно перевести как "склон (бок) горы"... Как, однако, интересно вращается Маймай и его ближайшее окружение вокруг знаменитой улитки на склоне Фудзи Кобаяси Иссы:
かたつむり そろそろ登れ 富士の山
Ползи, улитка,
по склону Фудзи
вверх до самых высот
(пер. В. Марковой)



@темы: Самый-Лидерсанистый-Всея-Азии

Комментарии
21.01.2012 в 18:31

-dagny-, класс! Вот так и живем в кругу неслучайных случайностей. Пусть такие прекрасные случайности случаются немного чаще...
21.01.2012 в 19:21

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Celestine, эти неслучайные случайности меня почему-то от раза к разу всё больше и больше вдохновляют... )))
22.01.2012 в 11:37

У нас есть корабли.
-dagny-, даа такова c'est la vie и это замечательно :rotate:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии