16:27

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©


Вопрос: Перевод хисоблога нам здесь...
1. однозначно нужен! 
31  (91.18%)
2. однозначно не нужен! 
0  (0%)
3. Что такое "хисоблог"? 
0  (0%)
4. Что такое "перевод"? 
0  (0%)
5. Где это "здесь"? 
0  (0%)
6. Кто такие "нам"? 
3  (8.82%)
Всего:   34
Всего проголосовало: 33

@темы: Самый-Лидерсанистый-Всея-Азии

Комментарии
08.03.2013 в 16:34

in a dreaming galaxy far, far away…
Нужен-нужен! Ты когда оставшееся-то выложишь?
08.03.2013 в 16:47

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
Кто такие "нам"?
Там точно написано, опечатки нет? Ты ж ведь имела в виду "ням"?
)))
08.03.2013 в 19:00

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Нет, вы на нее посмотрите. Она еще и спрашивает! Конечно надо!
08.03.2013 в 22:45

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Riuki, ну уж тебе-то точно не нужен! :laugh: Давно бы уже взяла и сама всё перевела ;-)

Arall, конечно! :yes: Именно "ням", да )))

Almina, ой, нет, не надо на меня смотреть!!! :str: Спрашиваю, да... потому что за истёкший месяц без переводов хисоблога практически никто про него даже не вспомнил... :shuffle:
08.03.2013 в 22:50

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
2-12-85-06,
Я открою страшную тайну, но я непосредственно в Хисашкин блог заглядываю о-очень редко. Как-то вот привыкла, что он пишет и ты в ближайшее же время переводишь. А так как Хиса может долго молчать, то я и панику не наводила. Вот такие дела.
08.03.2013 в 22:55

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Almina, во-о-от... а это ж я так гнусно всех динамила!.. :tease4:
08.03.2013 в 23:06

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
2-12-85-06,
Ни стыда ни совести у тебя нет. Атата тебе!
08.03.2013 в 23:11

in a dreaming galaxy far, far away…
2-12-85-06,
Хе-хе) Нет, на самом деле нужен..
Так что давай, вытаскивай.
08.03.2013 в 23:37

за истёкший месяц без переводов хисоблога практически никто про него даже не вспомнил...

2-12-85-06, как это? А я к тебе за чем подканывала?
09.03.2013 в 00:47

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
Almina, атата мне можно, но только его космическими ремнями и словарём :tongue:

Riuki, я бы вот тоже того... сверилась с кем/чем-нибудь... в особо заковыристых моментах :yes: ...

Счётный суффикс для цилиндрических предметов, дарлинг :laugh:


Celestine, систер, я потому и пишу, что "практически никто" ))) Но ты ж была единственная такая! :squeeze:
09.03.2013 в 16:00

月抜ける
Конечно же нужен. Спасибо за труд и за то, что делишься.)
09.03.2013 в 17:42

in a dreaming galaxy far, far away…
2-12-85-06,
..
Счётный суффикс для цилиндрических предметов
Оно как-бэ понятно, но :lol: Там же нет ничего такого. Учитывая, что он для голов/раундов/тв-шоу ещё используется, там скорее всего о выступления речь, да. Больше ни с чем не ассоциируется. Резонный вопрос, почему не 回/度, но Имаю, видимо, видней.

09.03.2013 в 21:28

Те, кто танцевали, казались безумцами тому, кто не мог услышать музыку ©
~McLaren~, Спасибо за труд
Иронизируешь, да?


Riuki, ...
Там же нет ничего такого.
Ну и что? Оно подразумевается :gigi: На автапати обязательно будет некоторое количество (примерно 10 - по 2 на ры... лицо) цилиндрических предметов, это же к гадалке не ходи :lol: *но вообще я шучу, да...*
Имаю, видимо, видней
Вот-вот. Поэтому я всё-таки очень не рекомендую тебе сверяться с моими переводами: от меня до Имая... как до Андромеды на лыжах, в общем )))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail