Hyena no yoruHyena no yoru
(Ночь гиены)
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Крадусь на цыпочках, за краем тьмы - тоже темно,
good evening miss moonlight.
Облизываюсь: этой ночью я, возможно, что-то добуду себе.
Тёмная ночь - для вороны, снег - белой цапле, а объедки - гиене,
Good Tasty, Buono, Delicious,
Тrès bon, этой ночью я, возможно, что-то добуду себе.
Жадно пожирая, разрываю темноту и за краем тьмы.
Покажи мне, куда движется ночная темень, где край тьмы.
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Ты танцуешь у кромки воды, паришь в небесах,
Я - гиена, бродящая в ночной темноте.
Ты танцуешь у кромки воды, паришь в небесах,
Я - гиена, бродящая в ночной темноте, YEAH!
Крадусь на цыпочках, за краем тьмы - тоже темно,
good evening miss moonlight.
Облизываюсь: этой ночью я, возможно, что-то добуду себе.
Тёмная ночь - для вороны, снег - белой цапле, а объедки - гиене,
Good Tasty, Buono, Delicious,
Тrès bon, этой ночью я, возможно, что-то добуду себе.
Жадно пожирая, разрываю темноту и за краем тьмы.
Покажи мне, куда движется ночная темень, где край тьмы.
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Ты танцуешь у кромки воды, паришь в небесах,
Я - гиена, бродящая в ночной темноте.
Ты танцуешь у кромки воды, паришь в небесах,
Я - гиена, бродящая в ночной темноте, YEAH!
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Может быть, я подстерегу тебя, может быть, ты будешь съедена.
Перевод © Saku.Ratenshi