Оффтоп

Дабы сразу отсечь ненужные вопросы - нет, я пока что не зафанатела, и нет, я пока что не собираюсь тратить много времени на тексты тов. Джея, но с некоторыми всё же хочу поработать, исключительно для пробы. Ибо этот сорт кактусов мне пока не знаком...)))
Теперь, собственно, по существу.
Согласования в первом предложении оставляют ряд вопросов, например, это дурацкое たとえば, сорри за тавтологию, торчит, как кость в горле, и только почём зря мозолит глаза, со всем остальным вроде никаких проблем не возникло. Вообще же, детально просмотрев тексты последнего альбома, я могу сказать, что зря возвела напраслину на беднягу Джея, и его переводчикам местами тоже приходится несладко. Но виной тому не какие-то там особенные грамматические сложности или изощрённые лексические выверты, а скорее своеобразная синтаксическая нелогичность, и даже не столько нелогичность, сколько непривычность, для меня по крайней мере. Я эту непривычность постаралась бережно сохранить, но, разумеется, в тех пределах, в каких позволил наш мягкий и податливый "великий и могучий". А в остальном... "я так вижу", нэ?
Попробуете? Итадакимас.


Прослушать или скачать Джей MARIA бесплатно на Простоплеер

Maria