У меня, оказывается, оставался ещё один непереведённый сакураевский текст... и... он прекрасен!
TenseiTensei*
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Cube Juice
В небе, полном звёзд, бритвенный ветер по обнажённому телу так приятно
Рассекает меня, и я уже ничего не чувствую, ничего.
Вылезает трава и цветы распускаются, яйца видят сны,
И мы будем жить, попирая ногами чьи-то останки.
В раздробленном отражении волн**, в солнечных пятнах*** в лесу я плыву без колебаний,
И ангел поёт: "Иди ко мне, я тебя поведу!"
И ты, и я - мы оба сгораем, наши жизни мерцают,
На наших останках будут цвести амариллисы****.
По ту сторону пространства и времени, мы с тобой разминёмся,
И попрощаемся, едва коснувшись друг друга трепещущими кончиками пальцев.
В небе, полном звёзд, бритвенный ветер по обнажённому телу так приятно
Рассекает меня, и я уже ничего не чувствую, ничего.
____________________________________________
* 転生 (tensei) - "перерождение, реинкарнация".
** 乱反射 (ranhansha) - "неравномерное отражение". Это такой красивый образ... представьте только, как сверкает и переливается пятнами отражённое на волнах солнце.
*** 木漏れ日 (komorebi) - "солнечные лучи, проходящие сквозь крону дерева" - ещё один шикарный и предельно ёмкий образ!
**** 彼岸花 (higanbana) - Lycoris radiata.
Перевод © Dely