LOVE –Dakishimetai–LOVE –Dakishimetai–
Lyrics: Aku Yuu
Music: Oono Katsuo
Я хочу обнять тебя, хочу обнять,
Хочу обнять тебя, хочу обнять.
Не засовывая руки в рукава кожаного пальто,
Обдуваемый ветром, я выхожу от тебя.
Словно выцветшая фотография, я укутан сумерками,
Тишина, и только эхом разносятся звуки моих шагов.
У тебя есть дом, куда ты возвращаешься,
Есть человек, который ласково обнимет тебя.
Ты снимаешь кольцо, когда мы любим друг друга, -
Я не хочу, чтобы тебя называли скверной женщиной.
Увядшие осенью листья, снежные хлопья в зимнем ветре
Сурово и печально танцуют кружась.
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...
Я хочу обнять тебя, хочу обнять,
Хочу обнять тебя, хочу обнять.
Сегодня вечером я только немного
Выпью сакэ и отправлюсь спать, но
Пробежавшее через этот пепельно-серый зимний город
Моё человеческое сердце разве может согреться?
У тебя есть дом, куда ты возвращаешься,
Есть человек, который ласково обнимет тебя.
Ты живёшь всё время, не поднимая лица, -
Я не хочу, чтобы тебя называли несчастной женщиной.
Мокрый снег в городе или это мои человеческие слёзы
Мрачно и одиноко танцуют кружась?*
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...
Мокрый снег в городе или это мои человеческие слёзы
Замерзают во мраке и одиночестве?
Прощай... прощай...
Прощай... прощай...
____________________________________________
*В оригинальном тексте 凍えらせる (kogoeraseru) от 凍える (kogoeru) - "замерзать", но Сакураи-сан поёт 舞い踊る (mai odoru) - "танцуют кружась", как и в предыдущем куплете (перепутал текст?)
Перевод © Dely