Ещё раз о неслучайных случайностях. Фамилию г-на Йокоямы (横山 можно перевести как "склон (бок) горы"... Как, однако, интересно вращается Маймай и его ближайшее окружение вокруг знаменитой улитки на склоне Фудзи Кобаяси Иссы:
かたつむり そろそろ登れ 富士の山
Ползи, улитка,
по склону Фудзи
вверх до самых высот
(пер. В. Марковой)